MIN ETIK OCH FILOSOFI KRING MÅLTIDEN ÄR "KORTREST MAT & KLIMATSMARTA VAL & NORDISKA RÅVAROR" = NY NORDISK MAT.
Vetenskapen om mat och dryck innehåller mer beundran än det flesta andra yrken. Att laga ärlig mat på äkta råvaror har blivit till ett begrepp, och en livsstil för många. Min matfilosofi är den att maten skall vara ärlig, uppriktig, smakfull och ha en egen klar identitet, och det får den bäst igenom äkta råvaror nära dig och din region. Att uttrycka den renhet, färskhet, enkelhet och etik som man vill förbinda med sin egen region klarar bara de närodlade av. Missförstådd eller smaklös mat är det tristaste jag vet och halvfabrikat eller färdigmat hör inte hemma i mitt kök. Jag är endast och enbart vän av ärlig och ren mat och en aktiv förespråkare för det lokalodlade, den kort resta maten, och i det förhållandet finns det inga genvägar för mig, inte ens i form av en ursäkt. Råvaran finns ju där du finns så ta vara på det tillfället, för ärligare än så kan maten inte bli. Claus Meyer har sagt om den nya nordiska maten att den skall vara: Lätt att laga, lätt att hitta, lätt att ha råd med och lätt att älska. Det här är några fundamentala egenskaper i hans och min matfilosofi. Välkomna med in i den gemenskapen. Volo placet convivium

söndag 13 november 2016

100 år med självständig matkultur. 100 years of independent food culture

En måltidsresa genom ett århundrade.  Finländsk matkultur och måltidshistorik är unik i världen. Hörnstenarna i den finländska matkulturen är smakerna och kraften från den nordiska naturen och samspelet mellan traditioner och nya influenser. Med de här ingredienserna har Finland trollat fram ett smörgåsbord av vanor och historier som förnyas hela tiden. Ena handen har vi dock alltid djupt nere i rågdegs bunken.

Den nordiska naturen skapar smakupplevelser som etsar sig fast i minnet för alltid. T.o.m. härdade gastronomer hänförs av de starka och rena aromerna i bären, svamparna och viltet i våra skogar och fisken i våra vatten. Många av våra fiskrätter har nära syskon i resten av Norden. Det breda utbudet av olika bakverk är ett ytterligare bevis på att influenser har inströmmat från alla väderstreck. I dagens värld kommer fler och fler nya kulinariska influenser från länder långt borta, och de bästa bitarna införlivas i den finländska matkulturen. Mitt bidrag till jubileumsåret 2017 blir en slags"århundradets gastronomiska måltidssaga" där varje rätt representerar både ett decennium av Finländsk måltidshistoria och kultur samt det goda råvarornas stora potential.

Välkommen till bords

A meal journey through a century. Finnish food culture and food history is unique in the world. The cornerstones of the Finnish food culture is the flavors and the power of Nordic nature and the interaction between traditions and new influences. With these ingredients, Finland has conjured up a smorgasbord of habits and stories that renewed constantly. But like all Finns, we always have one hand deep in the rye dough bowl.

The northern nature create taste sensations that will be etched in your memory forever. Even hardened gastronomes attributed to the strong and clean aromas of berries, mushrooms and wildlife in our forests and fish in our waters. Many of our fish dishes have close siblings in the rest of the Nordic region. The wide range of different pastry is a further proof that influences have flowed in from all directions. In today's world, there comes more and more new culinary influences from countries far away, and the best bits are incorporated in the Finnish food culture. My contribution to the jubilee year 2017 will be a kind of "gastronomic fairy tale, a meal of the century " where each dish represents both a decade of Finnish food history and culture as well as the big potential of the raw ingredients. 

Welcome and please have a seat at the table




Finland 100 meny
© Christian Tikkanen

Amuse Bouché
First course

Marinerad hälleflundra i kappa
syltad tomat, laxrom och pumpakräm 
Marinated halibut in leek coat 
pickled tomato, salmon roe 
and pumpkin cream

Entrérätt
Second course

Laxpaté med bevarade grönsaker
abborrskum och friterad fönstermossa
Salmon pate with preserved vegetables
Perch foam and fried window moss

Mellanrätt
Third course

Älg carpaccio med confiterad äggula
skogsörter, brödkrutonger och Aura ost
Moose carpaccio with yolk confit 
Forest herbs, croutons and Aura cheese

Förrätt
Fourth course

Mousselin på rökt sik inbäddad i purjolök
vinteräpple, sjögräs och sikrom
Mousselin on smoked whitefish 
with winter apple 
seaweeds and whitefish roe

Varmrätt

Fifth course

Bakad renfilé med sotad rotselleri och vildlök 
puré på palsternacka, morötter och skysås
Baked fillet of reindeer
blackened celeriac, wild onions 
puree of parsnips, carrots and gravy

Varmrätt II
Sixth cours

Bakad harr med bröd krum
bollinios på gädda, grillad rödbeta
morot och zabaglione på havtorn
Baked trout with buttered bread crums
bollinios on pike, grilled beetroot
carrot and zabaglione on buckthorn

Mellanrätt-Smaksköljare
Seventh course

Shott Finlande
Kråkbärs shott med Napue Gin sorbet
Shott Finlande
Crowberry Shott and Napue Gin sorbet

Ostar
Cheese

Ett urval ostar från Finländska mikro ysterier
serverade med tillbehör
Cheeses from Finnish microdairies
Served with accessories

Dessert

Fazer choklad trilogi my way
Fazer chocolate trilogy My Way

Closing up dessert

Tuonelas svan, jordgubbsglass på blåbärsspegel 
The Swan of Tuonela, 
strawberry ice cream
blueberry sauce

Bon appetit 


All images and recipes in this menu are protected by copyright law. Both sharing and copying of images from this menu is considered illegal and punishable. If you want to have access to the pictures or recipes you should contact me personally to get the permission.

Alla bilder och recept i denna menyn är skyddade av upphovsrättslagen. Således är både delning och kopiering av bilder från menyn olagligt och straffbart. Vill du ha tillgång till bilder eller recept bör du kontakta mig personligen för att få tillstånd.

© Christian Tikkanen

Inga kommentarer: