
Den nordiska naturen skapar smakupplevelser som etsar sig fast i minnet för alltid. T.o.m. härdade gastronomer hänförs av de starka och rena aromerna i bären, svamparna och viltet i våra skogar och fisken i våra vatten. Många av våra fiskrätter har nära syskon i resten av Norden. Det breda utbudet av olika bakverk är ett ytterligare bevis på att influenser har inströmmat från alla väderstreck. I dagens värld kommer fler och fler nya kulinariska influenser från länder långt borta, och de bästa bitarna införlivas i den finländska matkulturen. Mitt bidrag till jubileumsåret 2017 blir en slags"århundradets gastronomiska måltidssaga" där varje rätt representerar både ett decennium av Finländsk måltidshistoria och kultur samt det goda råvarornas stora potential.
Välkommen till bords
A meal journey through a century. Finnish food culture and food history is unique in the world. The cornerstones of the Finnish food culture is the flavors and the power of Nordic nature and the interaction between traditions and new influences. With these ingredients, Finland has conjured up a smorgasbord of habits and stories that renewed constantly. But like all Finns, we always have one hand deep in the rye dough bowl.
The northern nature create taste sensations that will be etched in your memory forever. Even hardened gastronomes attributed to the strong and clean aromas of berries, mushrooms and wildlife in our forests and fish in our waters. Many of our fish dishes have close siblings in the rest of the Nordic region. The wide range of different pastry is a further proof that influences have flowed in from all directions. In today's world, there comes more and more new culinary influences from countries far away, and the best bits are incorporated in the Finnish food culture. My contribution to the jubilee year 2017 will be a kind of "gastronomic fairy tale, a meal of the century " where each dish represents both a decade of Finnish food history and culture as well as the big potential of the raw ingredients.
Welcome and please have a seat at the table
First course
Marinerad hälleflundra i kappa
syltad tomat, laxrom och pumpakräm
Second course
Laxpaté med bevarade grönsaker
abborrskum och friterad fönstermossa
Mellanrätt
Third course
Älg carpaccio med confiterad äggula
skogsörter, brödkrutonger och Aura ost
Förrätt
Fourth course
Mousselin på rökt sik inbäddad i purjolök
vinteräpple, sjögräs och sikrom
Mousselin on smoked whitefish
with winter apple
seaweeds and whitefish roe |
Varmrätt
Fifth course
Bakad renfilé med sotad rotselleri och vildlök
puré på palsternacka, morötter och skysås
Sixth cours
Bakad harr med bröd krum
bollinios på gädda, grillad rödbeta
morot och zabaglione på havtorn
Baked trout with buttered bread crums
bollinios on pike, grilled beetroot
carrot and zabaglione on buckthorn
|
Mellanrätt-Smaksköljare
Seventh course
Shott Finlande
Kråkbärs shott med Napue Gin sorbet
Shott Finlande
Crowberry Shott and Napue Gin sorbet
|
Ostar
Cheese
Ett urval ostar från Finländska mikro ysterier
serverade med tillbehör
Closing up dessert
Tuonelas svan, jordgubbsglass på blåbärsspegel
Alla bilder och recept i denna menyn är skyddade av upphovsrättslagen. Således är både delning och kopiering av bilder från menyn olagligt och straffbart. Vill du ha tillgång till bilder eller recept bör du kontakta mig personligen för att få tillstånd.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar