Får i kål är en maträtt här i Norge som man älskar och prisar lika mycket som självaste nationaldagen den 17 maj. Man älskar fårkött och kål så till den milda grad att man utsatt ett visst datum för när får i kål kan börja ätas, i år inföll dagen torsdagen den 29 september och det var startskottet för den nationella dagen med firande av får i kål, nu var äntligen säsongen för fårkött och kål startad, en begivenhet som det flesta norrmän gått och väntat på i nästan ett helt år.
I var och varannan stuga puttrar nu kålgrytorna fullspäckade med fårkött och dofterna sprider sig mellan gränder och hus, likt en dimridå sprider sig den härliga doften av kål och fårkött mellan husen och kvarteren lite varstans i det norska samhället. Man omhuldar det här puttrande grytorna med största allvar och den minsta lilla avvikelse från traditionen ser man på med förakt och förmaning, får i kål är ett allvarsamt stycke norsk tradition man inte leker med, än mindre skämtar, (tullar) om och med.
Dessutom är det ett absolut långkok, en husmanskost och en traditionsmat som är så god när man väl får smak på den att man nästan inte kan leva utan den, tro mig det har jag också själv fått erfara. Får i kål har en så härligt intensiv smak och en karaktär som man inte kan beskriva i ord utan det måste bara upplevas där och då.
Det Norska fåren som under hela sin livstid får gå och beta på det fjällsluttningar som omger deras betesmarker, där olika fjällväxter och örter är basfödan har gjort att fåren bokstavligen marinerar sig själv. När man sedan ännu till kombinerar detta självmarinerade fårkött med den nyligen skördade vitkålen får man en kombination av smaker som bidrar till att den gastronomiska upplevelsen av en väl utförd och väl komponerad måltid blir total. Smakerna, dofterna och känslan av maten är i en så perfekt harmoni med varandra att man bara blir stum, man njuter med alla sina sinnen. Får i kål ser inte mycket ut för världen, någon skulle kanske säga att får i kål är en lite trist och grå maträtt man bjuder på, men då säger jag bara; -ack så fel man tog-. Det här är husmanskost på sitt allra bästa, husmanskost som till och med duger att serveras på slottet.
5 kommentarer:
Då ska jag försöka få tag på det till middag! För nu är jag i Norge.. och åker Mo-i-Rana och norrut. På jobbets vägnar.
Igår åt jag kveite, utan att veta vad det var. Det var jättegott! Läste på sen så jag vet att det var hälleflundra.
Välkommen till Norge. Om du är på väg norrut från Mo i Rana så måste du bara göra en avstickare till Svartisen, en av norges största glaciärer. Traditionen påbjuder att man stannar upp där en liten stund för att vila upp sig och få nya krafter från den urtidsgamla isen, en del vägcaféer bjuder till och med iskaffe ur svartismuggar, dvs ur frusen is. JKveite, jo jag tycker att de är en av Norges godaste fiskar, prova också ishavsröye om du blir bjuden den är Nordnorges svar på lax, det är en ishavsröding, en av det allra bästa fiskar man kan få tag på.Och lycka till med får i kålen.
Hei! Tällä kertaa jäin Google-kääntäjän kanssa vähän pulaan. Vaikka lammaskaalin ohje näyttää helpolle, en ymmärtänyt ihan täydellisesti kaikkia raaka-aineita suomeksi. Voisitko ystävällisesti kertoa minulle, mitä ne tarkoittavat suomeksi:
I kg fårkött av blandad kvalitet med ben
1 stort vitkålshuvud
15-20 kryddpepparkorn
Onko se Norjan perinneruoka sinun tapaan?
Kiitos ja kaunista kirpakka syksyä! Täällä on päässyt jo parina aamuna raaputtamaan auton ikkunoita. Pitää laittaa auto lämmitykseen.
Terve. kyllä voin.
1 kg fårkött av blandad kvalitet med ben tarkoittaa lampaanlihaa, lihaa joka saa olla luun kanssa, tällä Norjassa sitä lihaa on kaupoissa myytävänä sillä tavalla että nämä liha palat ovat joko reisipaloja tai muita vähän halvempia likaosia jossa on luu mukana, ja tarkoitus on että tämä lammaskaali pata keitetään vähintään 3 tuntia, silloin kaikki liha joha ne sitkeät palat ovat siinä vaiheessa mureneet.
1 stort vitkålshuvud tarkoittaa valkokaalia yksi kokonainen sellainen jota leikataan siivuiksi
15 - 20 kryddpepparkorn tarkoittaa kokonaista pippuria eli maustepippuria tai musta pippuria jotka heitettään mukaan pataan tai kasariin. ok.
Tämä on Norjalaisten oma perinneruopka ja tehty Norjalaiseen tapaan.
Sitä samaa sinulle voin lohdutt6aa että täälläkin ollaan saatu yöpakkassia ja vähittellen lunta kin ollan radiossa ennustettu. Moikka.
Kiitos! Näin vähän arvelin, mutta hyvä varmistaa ettei ruoanlaitto menisi pieleen. Pitää mennä Stockmannin ruokaosastolle hankkimaan luullista lammasta, sieltä ainakin löytyy. Tämä pataruoka ei ole eestiläisille mitään vierasta, koska Eestissä valmistetaan vähän samalla tavalla hapankaalia ja sianlihaa, syödään keitettyjen perunoiden kanssa. Hyvä, valmistan tällä kertaa kaalia Norjalaiseen tapaan. Ohje kuullostaa tosi hyvälle ja kosteassa syksyssä tekee jotain tuhtia ruokaa mieli. Hyvää jatkoa sinnepäin!
Skicka en kommentar